加藤 閑
雪隔てわれらの星を覗き見るきみ
死者流すとき吹雪の中に檣(ほばしら)立つ
分銅を正義の側に冬傾ぐ
ひひらぎのその埋葬の浅さかな
冷たき舌花紺青に染まりたり
寒月光ピアノのなかの沙漠かな
楽譜きらら薄氷(うすらひ)越しの水きらら
初蝶や鋏錆びるを止められず
朧かな椅子の脚これ棒である
風船の昇りきるまでひとりかな
雪隔てわれらの星を覗き見るきみ
死者流すとき吹雪の中に檣(ほばしら)立つ
分銅を正義の側に冬傾ぐ
ひひらぎのその埋葬の浅さかな
冷たき舌花紺青に染まりたり
寒月光ピアノのなかの沙漠かな
楽譜きらら薄氷(うすらひ)越しの水きらら
初蝶や鋏錆びるを止められず
朧かな椅子の脚これ棒である
風船の昇りきるまでひとりかな
銀河系で割れない卵並べてゐる
冬すみれ生の原寸として咲けり
海までは凩でゐたいと風が言ふ
鯨の死太陽はいつも遅刻する
蝋梅やわたしの中に棲む白痴
雪の夜の眠らぬ孔雀渇きあり
寒星のささめきを消し漆研ぐ
磐座(いはくら)を訪ねて雪の徒とならむ
歯凍らせ弥終(いやはて)にこの種断たんとす
白鳥の王家の系譜おほかたは夜
冬薔薇散らしみづうみにレダ眠る
蝋梅を数へて黄泉の燈しとす
転調を許さぬ吹雪死と乙女
冬蝶の翅の欠片を声に持つ
屈強のをとこの口に冬星座
義憤ならず霜咲く硝子見つめつつ
雪汚れし神は目隠しされしまま
月蝕の夜に眩しき海鼠切る
こがらしにそれはあたしと紙の鳥
骨あらば舟に組むべし霜の夜
夏――いくにちか
薔薇の同時代者になる。
リルケ『薔薇』より(高安国世訳)
薔薇族に五月の雨ぞ匂ひたつ
眼球に薔薇の刺青の彫り師かな
新しき血を欲しをり薔薇の棘
俄にはそれとは知れず薔薇の裔
花園に知と愛あふる蝶の群れ
虹失せて叛きの悲歌は限りなし
海亀にボーイソプラノ夢制す
薔薇の精に抱かれ夢む神なき世
銀漢や白き櫂入れ残りの生
薔薇を焚き世界を止める刹那あり
琴鳴らし死者と交はる嵐の夜
鳥の死にソネット響く薔薇の園
薔薇淫ら金泥の文字に封じられ
濡れそぼつ女乞食は薔薇かかへ
堅き実嚙んで少年愛消す晩夏
断末魔薔薇一輪を挿してをり
蜜溢れざらつく舌に虹の痕
霜降りる石棺の蓋に隠さるる
薔薇の刑神は姿を隠しけり
黒点はかつて薔薇の木在りし場所
一
所有的音節
在你名字的季節
我駐足不前
二
回聲,再一次
等奧登詩中的鹿
靜靜地入雲……
三
零碎的殘骸
關於未來的懷念
如指骨一般
四
輕微的痛楚
昏暗的光陰動刀
折斷了寂寥
五
一再地潦草
詩爲你心跡賦格
擦傷了薑花
六
猶豫的樂譜
莫扎特降E大調
麋鹿,我的心
七
餘下的緘默
在深處風暴深處
最暗涌,不期。
八
萋萋失芳草
第二個天空,忽焉!
忽焉萬千劫。
九
堅硬的淚水
……這些日後的硝煙
敲打著金鐘!
.
・翻訳はこちらで
https://www.deepl.com/translator
連れ立ちて茅の輪くぐらむ大転機
預かりし父の恋文梅雨晴れ間
虫干しや備蓄にと母買ひ過ぎし
抽出しを空けて梅雨明け退職す
びわ剥きて笑みて断捨離転宅す
相みつの時満ちたれば引越し日
まなうらに花耀けり短夜の
炎天下セミダブルベッド搬出す
あめつちのはげしきなつよやうつりす
文月や押入れ箪笥三つ四つ
床拭ひ汗ぬぐひてや搬出日
掃除機を積みて暑中の荷台かな